- May 27 Sat 2017 23:02
-
2016四十二章經 第20集下:行道在心 @ 普獻法師專網
- May 27 Sat 2017 16:04
-
凱娜指入式衛生棉條心得@《皆涉世》
- May 26 Fri 2017 10:41
-
迷霧筆記:拉剎克(翻譯) Mistborn Review: Rashek(Translation)
翻譯社這場耽誤戰,他也算是打贏了翻譯我並非贊許拉剎克的作為,天成翻譯社只能說他做得不敷好翻譯然則最少他找到一個次等的方式讓世界多活了千年,讓其他腳色有足夠的籌馬與之對抗。他的死激發了大崩毀(Collapse),和司卡革命的竣事翻譯紋在拉剎克移除她的血金耳針以後,反而讓她借用霧的氣力殺了他;移除耳針讓紋得以取用存留的氣力,移除拉剎克用來駐齡的天金手鐲。
- May 26 Fri 2017 07:38
-
看板 Translation 文章列表
- May 26 Fri 2017 05:47
-
Google翻譯與人工聰明再進化步步逼近人類口譯水準

翻譯社為改良 NMT的翻譯品質翻譯社研究人員提出很多手藝來解決。Google翻譯的一大進展:即時鏡頭翻譯Google翻譯的改變契機▲翻譯公司是不是用過即時鏡頭翻譯呢?(圖/Google 供給)目前此系統已導入共 41 組說話組合,包羅英/中、英/泰、英/日,英/韓,英/俄羅斯等對譯翻譯記者葉立斌/台北報道
- May 26 Fri 2017 04:18
-
[片單] 婚後/交往後 「微微」精力出軌的電影
翻譯社1. 請描寫欲尋覓電影的類型或特徵(請盡量描寫清晰)
印象中,蠻多片子有提到情侶兩人在交往or婚後有些精力出軌的片子
紛歧定真的很顯明,或是最後有影響到彼此感情
有些片斷即可 → 到一點微外遇的小動作 也都可以接管
2. 已知符合需求的片子或偏好的片子類型(為避免反複推文,請最少羅列一部)
While We're Young《青春倒退嚕》是天成翻譯社直覺想到的,兩對夫妻都有動了些動機
Neighbors《惡鄰纏身》應該是夫妻泛起一點「念頭」但也能夠
3. 不喜好的片子類型 (不需要板友保舉的片子,可填刺陵)
刺陵
文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1480224652.A.B4B.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
印象中,蠻多片子有提到情侶兩人在交往or婚後有些精力出軌的片子
紛歧定真的很顯明,或是最後有影響到彼此感情
有些片斷即可 → 到一點微外遇的小動作 也都可以接管
2. 已知符合需求的片子或偏好的片子類型(為避免反複推文,請最少羅列一部)
While We're Young《青春倒退嚕》是天成翻譯社直覺想到的,兩對夫妻都有動了些動機
Neighbors《惡鄰纏身》應該是夫妻泛起一點「念頭」但也能夠
3. 不喜好的片子類型 (不需要板友保舉的片子,可填刺陵)
刺陵
文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1480224652.A.B4B.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
- May 26 Fri 2017 01:03
-
LOL大魔王開台 狂吸24萬人創記載
- May 25 Thu 2017 22:32
-
觀鳥未遇‧悵甚~~兼談部落格調查
- May 25 Thu 2017 03:15
-
【劣】設局交流女友嘿咻害自殺 2渣男吃定牢飯了

翻譯社(更新:新增動新聞)
點竄時候 15:10
【看了這則新聞的人,也看了……】
周男認可與邱男設局交流女伴,但認為女友尋短可能是為他墮胎又發現他劈叉而至。新北市一名周姓男人與邱姓男室友客歲通同交換女友嘿咻,害自己的女友酒醉失身,因羞憤失望而燒炭身亡,周男到案懺悔供出經邱男護航企圖性侵對方女友但被識破的內情,邱男否定性侵周男的女友得逞,最高法院不採信,今依伺機性交致人自殺罪與伺機性交未遂罪,判周男、邱男各7年6月與13年6月徒刑,全案定讞翻譯
- May 24 Wed 2017 06:27
-
B肝C肝偽陽性案例參考
翻譯社Anti-HCV 0.99(+/-),3.54(+), 8.89(+)
建議2.
狀態一:
HBsAg數值1-10之間建議做B型肝炎HBV-PCR病毒量確認及滿3個月做B肝抗原追蹤
另...很多人問說:為什麼B肝疫苗打了沒效.......
建議2.
狀態一:
HBsAg數值1-10之間建議做B型肝炎HBV-PCR病毒量確認及滿3個月做B肝抗原追蹤
另...很多人問說:為什麼B肝疫苗打了沒效.......
- May 23 Tue 2017 14:33
-
[資訊] 幫波蘭朋侪徵求英文波蘭文家教或翻譯機遇
翻譯社幫一位波蘭伴侶徵求英文、波蘭文的家教或是接案翻譯機遇 (若有違反版規還請奉告)
下面是伴侶的自介文 意者請站內信天成翻譯社!
---------------------------
ENGLISH and POLISH private tutor/ TRANSLATOR Polish-English;English-Polish
I am knowledgeable Polish native speaker with strong written and verbal
skills of English as second language.
I am able to provide private lessons for people who wants to learn one of
above mentioned languages.
The lessons will be always adjusted to your individual level翻譯社 needs, demands
and purpose of language study. I can assure you that after our lessons, your
language will improve no matter how difficult you think studying another
language is.
I have been studying in Amsterdam, Netherlands and graduated with bachelor of
Fine Arts in audio visual field. While involved in various projects organised
in different countries like Germany, Spain, Italy, Poland, Czech Republic翻譯社
France and Japan, I got an opportunity to understand and get to know the
needs, challenges and usage of foreign languages. Through this I developed
competence and extended proficiency in English.
Having to write various essays翻譯社 presentations, official letters and thesis
built up my writing skills therefore and I am able to provide satisfactory
translation done in a precise manner.
I am reliable翻譯社 hard working well communicative translator who always meets
deadlines.
I have been freelance translator for Polish employees in Netherlands during
official meeting with Dutch authorities.
Being a private English tutor in Poland and Taiwan helped me understand the
structure of English as well as its correlation with Polish language.
I have been employed as english tutor in French International school in
Amsterdam.
I am well positive person with a lot of passion and love for people and
languages therefore I will give all my knowledge and enthusiasm to our
lessons. Believe that studying language can be effective and pleasant.
Foreign language is like a bridge to the other adventure
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1478792602.A.793.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
下面是伴侶的自介文 意者請站內信天成翻譯社!
---------------------------
ENGLISH and POLISH private tutor/ TRANSLATOR Polish-English;English-Polish
I am knowledgeable Polish native speaker with strong written and verbal
skills of English as second language.
I am able to provide private lessons for people who wants to learn one of
above mentioned languages.
The lessons will be always adjusted to your individual level翻譯社 needs, demands
and purpose of language study. I can assure you that after our lessons, your
language will improve no matter how difficult you think studying another
language is.
I have been studying in Amsterdam, Netherlands and graduated with bachelor of
Fine Arts in audio visual field. While involved in various projects organised
in different countries like Germany, Spain, Italy, Poland, Czech Republic翻譯社
France and Japan, I got an opportunity to understand and get to know the
needs, challenges and usage of foreign languages. Through this I developed
competence and extended proficiency in English.
Having to write various essays翻譯社 presentations, official letters and thesis
built up my writing skills therefore and I am able to provide satisfactory
translation done in a precise manner.
I am reliable翻譯社 hard working well communicative translator who always meets
deadlines.
I have been freelance translator for Polish employees in Netherlands during
official meeting with Dutch authorities.
Being a private English tutor in Poland and Taiwan helped me understand the
structure of English as well as its correlation with Polish language.
I have been employed as english tutor in French International school in
Amsterdam.
I am well positive person with a lot of passion and love for people and
languages therefore I will give all my knowledge and enthusiasm to our
lessons. Believe that studying language can be effective and pleasant.
Foreign language is like a bridge to the other adventure
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1478792602.A.793.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
- May 23 Tue 2017 08:35
-
突變("Transformation")@憂戚之山



