當初看到新聞的時刻對劇情很感樂趣 所以就先入手原著的中譯本
看完小說就更期待電視劇對此原作的詮釋
不外看了第一集的感想是 和本身的等候有不小的落差
建議還沒看原著的板友 先看完電視劇版再看小說比力好XDD
=========================有雷空一頁===============================
一些條列式心得
1. 一開始的遊戲地點就和原著分歧 原著是在神田家
電視劇版則是在一個被鐵蒺藜圍起來的地下室
大要這樣對照有震撼性 對照能營建懸疑的fu吧XD
2. 劇裡的手刺遊戲進行和表現體例 個人感覺偏於單和諧平平
雖然本身的女兒被綁起來 脖子上掛著炸彈而且在倒數計時
但神田也沒體現出恐懼忙亂的情感 還可以在那裡講述本身成功的進程
謎題也一下就解出來了 完全沒有重要感
3. 便當店的故事鋪陳得相當急急 少了良多細節
就直接跳到神田不再訂便當→便當店墮入危機
可能會讓人感覺有點稀裏糊塗XD
4. 謎之男實際上是天成翻譯公司看完原著後最等候的角色
劇情照小討情節寫的話 謎之男演起來比神田達也更有挑戰性
但目前只感覺劇裡的謎之男一全部好吵好誇張好變態= =
將生詮釋得如斯惹人厭的演技是使人讚賞 但此人設我真的不可XD
最後對便當店老闆娘說的話其實應該是有一番深意的
可是劇裡沒有顯示得很顯著 劇情也倉促帶過 然後人就GG了...
5. 最不合意的劇情是在正確解答後把人炸掉
完全不知道這麼做的意義在哪裡?原著也不是如許寫的
希望BC兩位不會落得如斯下場(抖
但願接下來的劇情會漸入佳境
但看到預告裡謎之男開槍 看過原著真的會感覺頗無言..
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1512487092.A.8AA.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931





