巴什基爾文翻譯

鬼將罐子放好後,就去找其他人。


由一名踢罐子,踢走後遊戲起頭。


喊一聲「我找到xxx了!」,然後踩一下罐子。




這給我一個靈感,
我們何不來介紹一下日本小同夥會玩的遊戲?


7、名前を呼ばれた子は、仲間が助けてくれるのを、決められた場合でじっと待ちます。



1、空き缶を意圖します。


「踢罐子」

鬼就得再將罐子放好,從新抓人。

鬼離開罐子的時辰,躲在一旁的孩子只要將罐子踢走,被抓到的小孩子就獲得釋放。


鬼發現小朋友後,要趕忙跑回罐子處翻譯


當鬼的人要把罐子撿回本來的地方,其他人則乘隙躲起來翻譯

所以,我去找了一下日劇上常看到的阿誰,
踢罐子的遊戲來與大家介紹。

8、子は鬼に見つからないようにしながら、缶に近づきます。


鬼在找其他小伴侶的時刻,不克不及離罐子太遠。


 


日本傳統遊戲--踢罐子

原文在 あそび教室




-------------------

鬼如果可以抓到所有人,而沒被踢掉罐子,就算鬼贏。

鬼は缶を立てて、再スタート翻譯

 

鬼を決めて、みんなで缶を置く場合を決めます。

選一小我當鬼,然後大家一路決議哪一個處所放空罐翻譯

9、鬼は缶からあまり離れないようにしながら、子を探します。




小朋友們要在鬼看不見的環境下,悄悄接近罐子。

6、「○○くん、みっけ!」と子の名前を言いながら缶を踏みます翻譯


4、鬼は缶を立てたら、隠れている子を探します。


5、鬼は子を見つけたら、すばやく缶まで戻り…


被叫到名字的小同夥,在被救走之前,只能乖乖待在大師講好的誰人處所。





10、鬼が缶から離れている隙に、隠れていた子が缶を蹴ると、捕まっていた子は逃げることが出来ます翻譯


昨天天成翻譯公司經由台北東區(市民大道那邊)
一家叫技固帕的燒烤店翻譯
朋侪問我說那是日文嗎?
天成翻譯公司說是的,就是「鉸剪、石頭、布」




3、鬼は、蹴られた缶を拾ってきて、決めた場合へ立てます。その間に子は隠れます。



缶蹴り かんけり

2、子の一人が缶を蹴って、遊びがスタート。




遊び方やルール

鬼が缶を蹴られることなく、全員を見つけることが出来たら鬼の勝ち翻譯



  準備一個空罐。






本文來自: http://blog.roodo.com/masaki70/archives/27613472.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 danielbi12e 的頭像
danielbi12e

danielbi12e@outlook.com

danielbi12e 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(147)