即時俄語口譯列位大家安安 是如許的 小弟天成翻譯公司最近上課的課程要做一個現實案例 並在上個星期日的研討會中和各人分享 我們的題目和"免洗遊戲"有關 在鑽研會上 其他人來搭話或是和其他人介紹我們的主題時 都會先問一個問題:免洗遊戲是什麼? 還有人以為是天成翻譯公司們本身發現的名詞 還連忙上彀搜索給他看 這時候 有小我問了個問題:免洗遊戲的英文是什麼? 這問題問的真好 我和我同學都傻了 還真的沒想過 上彀google的翻譯當然不克不及信(Wash games是三小) 這時又牽扯到免洗遊戲的發源 我同學說是中國那裏興起的 歐美那裏比力少 加上「免洗遊戲」是中文圈給的新名詞 所以找不到英文 想問問各位 免洗遊戲的發源是中國那邊鼓起的印象中應該沒錯 不外仍是想肯定一下 別的就是 到而今還沒找到的 "免洗遊戲"的英文是什麼 這個我真的不知道要怎麼說orz 請各人協助解惑了 -- 盡力怎麼會有過甚一說?對一個勉力走在前面的人說「翻譯公司走太前面了」是很荒唐的翻譯 對一個勉力的人,其他人應該做的是支撐他、讓他的勉力有回報,或是表達心中的感激。 若是想和那個人步伐一致,那自己就該和他一樣勉力才對吧。 ──小鳥遊緋雁,《亞人醬有話要說》

引用自: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1497455904.A.D15.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

創作者介紹
創作者 danielbi12e@outlook.com 的頭像
danielbi12e

danielbi12e@outlook.com

danielbi12e 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 32 )