
▲日本壽司店中文菜單,鬧劇翻譯使人噴飯。(圖/翻攝自批踢踢)
文章一推出,隨即引發熱烈回響,鄉民們紛纭留言,「這必然是直接丟谷歌翻譯」、「幹葫蘆感受會卡住」、「康格我煮了是啥啦哈哈哈」、「只有那道是真的魷魚其他都是假的」、「午夜在床上發抖笑不知道家人會不會以為我中邪」。

▲日本壽司店中文菜單,鬧劇翻譯使人噴飯。(圖/翻攝自批踢踢)
隨後便接著往下看,該網友不由大喊:「乾我到底看了三小XD」,並Po出菜單 翻譯內容,上面竟還泛起很多匪夷所思 翻譯菜色,像是「按鈕蝦」、「鮭魚托羅被扒」、「幹葫蘆刨花紫菜清盤」、「魷魚耳」、「真實的魷魚」等,笑翻一票網友,更有網友KUSO畫出「按鈕蝦」、「鮭魚托羅被扒」的示意圖 翻譯社

▲按鈕蝦。(圖/翻攝自批踢踢)

▲日本壽司店中文菜單,鬧劇翻譯令人噴飯 翻譯社(圖/翻攝自批踢踢)
文章來自: https://www.nownews.com/news/20170711/2587443有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

請先 登入 以發表留言。