五十嵐一在1990年翻譯了薩爾曼·魯西迪的小說《撒旦詩篇》。顛末司法剖解,警方判定滅亡時候是一天以前翻譯同時,現場發現了的O型血跡(因與五十嵐一的血型分歧,警方判斷該血跡屬於兇手)和兇手留下的腳印。
1991年7月12日,筑波大學副教授五十嵐一被發現被人用刀刺死在筑波大學筑波校區人文·社會學系A棟7層的電梯間。 [1]而選擇輕易被目擊的電梯間刺殺也是為了獲得殺一警百的效果。
概要[編纂]
囚犯和動機[編輯]
但由於日本當局擔憂和伊斯蘭國家的關係惡化,相幹查詢拜訪沒有繼續。該雜誌稱,根據平安機關嫌疑人查詢拜訪的絕密呈報記錄,事發時,東京入國經管局正在親密存眷一位在筑波大學短期留學的孟加拉國籍留學生翻譯該學生在五十嵐一屍體被發現確當全國午經過成田機場回國。[2]另外,《週刊文春》1998年4月30日號刊登了:「《撒旦詩篇》五十嵐副教授被殺事件嫌疑人浮出水面」的文章。在詩的第四行,用日語寫下的「被殺死在壇之浦」相對應的處所,用法語寫著「被殺死在樓梯後背」。 案件調查過程中,在校內五十嵐一的抽屜里發現了被認為是被害數周之前寫下的筆記翻譯筆記內容是一首用日語和法語寫下的與壇之浦之戰相關的四行詩。是以,也產生了五十嵐一已覺察到生命受到威脅的說法翻譯
目次
- 1 概要
- 2 囚犯和動機
- 3 援用·來源
- 4 相幹項目
該案件一直本相不明,而且在15年後的2006年7月11日跨越刑事追訴時效,被歸為未解決案件翻譯雖然該案件的兇手是外國人的可能性較大,兇手流亡海外的情況下,照舊可以窮究其刑事責任。
引用·濫觞[編纂]
- ^ 『ザ・パージァン・パズル』小學館、2006年
- ^ 麻生幾「「悪魔の詩」殺人 國度が封印した暗算犯」『文藝年齡』2010年10月號
相幹項目[編纂]
文章標籤
全站熱搜
