close

簡體中文翻譯繁體中文

而從《誓血龍騎士》到《尼爾》系列,整個遊戲氣概均偏向漆黑,與多數遊戲採取正統讓大都玩家可接管顯示風格懸殊,齊藤陽介認為猶如新海誠所創作的《翻譯公司的名字》藉由交錯情勢詮釋風格,橫尾太郎所創作的《尼爾》系列也同樣成為全新里程碑。不外,橫尾太郎則笑著暗示若square enix願意出資的話,其實也會盡力撰寫契合大眾口味的遊戲劇本。

至於在此次遊戲人物設定部份,齊藤陽介則申明其實當初並未決意由誰負責角色設定,但包括橫尾太郎及田浦貴久一樣喜愛吉田明彥人物設計風格,是以最後決定委任其擔負此次遊戲人設,同時最初也僅提出以「遮眼」情勢象徵腳色非人類特點,並且以黑色作為服飾主色調,其餘設定就純真但願能締造吸引更多cosplay玩家願意投入腳色飾演,進而產生包含過膝襪、高跟鞋與歌德風衣飾的人物設定翻譯乃至在人物設定效果部份,橫尾太郎更強調由在白金工作室內有「ㄋㄟㄋㄟ大臣」的田浦貴久進一步「調整」女性腳色胸形與臀部曲線,是以締造更具吸引力的人物造型。

不外,對於一入手下手的遊戲製作設法,橫尾太郎泄漏其實《尼爾:主動人形》僅只是以不算多的獨立遊戲內容預算規模製作,加上遊戲企劃的時候點適逢手機遊戲在日本盛行,因此那時確切有計劃是不是選擇手機平台製作遊戲內容,但後續在白金工作室與square enix會商之下,仍決意選擇以家用主機平台刊行。同時,橫尾太郎更泄漏若非獲得額外資金支援的話,《尼爾:主動人形》依照本來企劃有多是比照《高興農場》的遊戲模式,或許將以「種菜」形式遊玩 (笑)。

先前已在日本及全球地區踐諾的《尼爾:自動人形 (nier:automata)》,在即將於台灣地域推行繁體中文化版本之際,趁著本日 (4/21)舉辦玩家見面會舉動機會,由編寫遊戲腳本的遊戲製作總監橫尾太郎、square enix遊戲製作人齊藤陽介,和白金工作室遊戲設計田浦貴久透露遊戲製作過程的設計理念翻譯

▲遊戲製作總監橫尾太郎 (中)、square enix遊戲製作人齊藤陽介 (右)...
▲遊戲製作總監橫尾太郎 (中)、square enix遊戲製作人齊藤陽介 (右),和白金工作室遊戲設計田浦貴久 (左) (攝影/楊又肇)

另外,針對遊戲動作腳色部門,此次遊戲中正視華麗動作顯露的情況,主因也是為了讓玩家能在遊戲中更流利操作,而且能更聚焦在遊戲劇情與世界觀設定,是以特別顯現遊玩角色非人類所出現的速度感,和出招時好像跳舞般的華麗展現翻譯

同時針對過去作品採取發行兩種版本的作法,橫尾太郎默示歐美地域確切在遊戲內容接管度有些差別,因此在前作採用分歧版本刊行策略,但此次由於在人物設定、故事劇情等設計均吸引很多玩家關注,是以相對有信心以單一版本知足所有玩家遊玩喜愛。而比較先前區分兩種版本模式,現實上在海外市場發賣反應也相對普通,是以在此次作品並未決議延續相同刊行策略翻譯

而針對將來在台刊行的繁體中文化版本是不是斟酌導入日前宣佈與square enix對外合作手機遊戲《sinoalice》供給內容,橫尾太郎則笑著表示若台灣地區玩家賜與更多支持的話,製作團隊或許將能在遊戲內插足更多內容,進而可持續看見遊戲角色2b活躍。

但對於遊戲角色離別採用2b、9s、a2命名體式格局,同時在遊戲中也呈現很多哲學家名字的緣由,橫尾太郎則語帶保留地說明身為創作者天然也有心中的謎底,但照舊進展能讓玩家在仔細遊玩後找到個人解讀方向,而非以製作人成分賜與定調的效果,藉此詮釋遊戲故事語遊玩樂趣。

▲(攝影/楊又肇)
▲(攝影/楊又肇)

與前作採分歧刊行模式

在前作定位為《誓血龍騎士》別傳遊戲的《尼爾 人工生命 (playstation 3版本)》與《尼爾 型態 (xbox 360版本)》取得褒貶紛歧評價,《尼爾:主動人形》因為整體遊戲美術氣勢派頭、故事劇情與音樂內容而大獲好評。

針對此次作品與前作差別,橫尾太郎示意過去《尼爾 人工生命》或後續針對xbox 360推行的《尼爾 型態》,首要向玩家詮釋的是操作腳色其實並不是人類,只是一最先以為是人類,而此次作品則是一最先就秉持讓玩家知曉本身操作腳色不是人類,但最後讓玩家思慮什麼才是人類的想法,因此在遊玩過程中插手非人類才能實現動作,和自爆等技術。不外,橫尾太郎說明回頭觀看創作劇本仍然在角色加入很多人道。



本文出自: https://udn.com/news/story/10222/2418454有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 danielbi12e 的頭像
    danielbi12e

    danielbi12e@outlook.com

    danielbi12e 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()